Магия слушания

Часто люди спрашивают меня: “В чём секрет изучения языков?” или “Как я могу выучить английский быстро, для моей работы или для сдачи экзамена TOEIC?” и т.п.
Магия слушания
Многие люди хотят изучить новый язык или нуждаются в улучшении своего английского по разным причинам, и очень часто их предыдущий опыт изучения английского бывает неинтересным и неудачным.

Мой ответ простой: “Слушайте, но слушайте много! Это весь секрет. Сейчас же начните слушать каждый день, каждый имеющийся свободный момент. Слушайте! Это именно то, что делаю я. Это как раз то, что я делал для изучения китайского, корейского и русского языков, каждый из которых я изучил в возрасте уже после 55 лет”.

Тут же люди, вероятно, спросят: “А как насчёт чтения? Как насчёт говорения? А что по поводу изучения словарного запаса? Как улучшить письменный английский? Что с грамматикой?”

И я просто отвечаю: “Всего лишь начните слушать и вы увидите!”

Все остальные навыки основаны на слушании.

Что по поводу чтения?

Как выяснил известный эксперт по психологии обучения др. Паула Таллал (Paula Tallal), скорость с которой мы производим звуки “критична для чтения и речи, и может быть увеличена через тренировку”. Навыки чтения зависят от нашей способности быстро распознавать звуки. Если пока вы плохо распознаёте чуждые звуки изучаемого языка, то конечно, вы будете медленно читать на нём. Вам нужно много читать, чтобы скорее научиться быстрому чтению. Регулярное слушание поможет вам и в этом.

Изучая новый язык, например, русский или корейский, я читал только те материалы, которые уже прослушал много-много раз. Когда я слушаю, то повторяю фразы про себя. Это помогает мне в чтении, подготавливает меня, обеспечивает мне знакомство с текстом и чувством ритма, помогает пониманию. Это мне помогает ассоциировать написанные слова и фразы со звуками и их значениями, а также способствует налаживанию связей в моём мозгу. И я только тогда перехожу к чтению материала, когда я прослушал его уже достаточное число раз, как минимум пять.

Что по поводу речи?

Тот, кто легко понимает язык, когда на нём говорят с нормальной скоростью в различных ситуациях, уже хорошо говорит или легко заговорит, когда возникнет необходимость. Работайте сначала над своим навыком слушания, а речь придёт сама. Конечно, если у вас появилась возможность поговорить, используйте её. Вы можете использовать для общения на иностранном языке Скайп. Есть много сайтов для изучения английского по скайпу, например, airyschool.ru. Но часто изучающие язык не окружены носителями языка. Во многих случаях изучающие не говорят достаточно хорошо, чтобы поддерживать нормальную беседу на новом языке. Поэтому сосредоточьтесь на слушании. Ваш шанс поговорить появится и вы будете готовы.

Что по поводу словарного запаса?

Когда я натыкаюсь на новые слова, или когда я заново просматриваю списки слов, я обычно вспоминаю, где я слышал это слово раньше. Если я не помню, что слышал это слово, вероятно, я ещё не готов его выучить. Но я слушаю так часто, что в конце концов я замечу это слово во время слушания и установлю связь между словом (фразой) и звуком. Я стараюсь изучать новые слова из материала, который я уже слушал или читал.

Что по поводу письма?

Слушайте язык! Слушайте ритм языка! Учитесь замечать естественные фразы на языке, составляющие неотъемлемую часть ритма. Если вы будете слушать достаточно, то когда вы захотите что-то написать, вы обнаружите, что слова просто льются из-под вашего пера. Не все ваши структуры или использование слов будут корректными, но слова польются сами.

Чем больше вы пишете и чем больше вы продолжаете слушать, тем лучше будет становиться ваше письмо.

Что по поводу грамматики?

Слушайте как минимум час в день, а лучше два часа в день. Делайте это почти каждый день. Слушайте ваш MP3-плеер каждый раз, когда у вас есть свободная пятиминутка. Иногда повторяйте про себя фразы во время слушания. Или просто наслаждайтесь чувством неожиданного понимания языка чуть лучше, чем вы понимали раньше. Это чувство не приходит просто так. Оно происходит из множества материалов, которые вы прослушали, а также прочитали после прослушивания, и после регулярного просмотра слов и заучиваемых фраз.

Да, все виды деятельности на сайте ling.com очень важны, но слушание — это ключ. Слушание — это магия. И если вы выбираете контент из ваших интересов, то слушание может доставлять удовольствие. Это важно, потому что дорога к беглой иностранной речи очень длинна.

Автор: Стив Кауфманн, канадский полиглот, основатель и исполнительный директор LingQ.com, компании по онлайн изучению языков и сообщества Web 2.0. Стив говорит на тринадцати языках, недавно выучил русский.

Можете ли вы взломать изучение языка?

hacking language learning
Сегодня я хочу поговорить о языковых хаках, взломе изучения языка. Сейчас очень модно говорить о различных хаках. Есть сайт Life Hacks, с советами о том, как связать шнурки быстрее и другими. Что я думаю про языковые хаки, взломе изучения языка? Я должен сказать, что наверняка вы видели статьи о том, как изучая английский язык, быстрее запомнить неправильные глаголы или как взломать китайские иероглифы.

Я не люблю слово «хак», потому что слово подсказывает мне, что-то разрушительное, что приходит и разрушает мой компьютер. Я не очень верю в ярлыки, но давайте мы просто возьмем слово, которое означает советы. Я думаю, что каждый изучающий языки развивает свои собственные привычки и некоторые из нас хотели бы поделиться ими здесь, в Интернет, как и я, поэтому, возможно, это хаки.

Если я рассмотрю свои три вида «золотых ключей» изучения языка, мы могли бы назвать их хаками. Так хак номер один, это иметь положительное отношение, чтобы наслаждаться процессом и делать то, что вы делаете, наслаждаясь. Так, первый хак может быть, заставит остановиться учащегося, который собирается взяться за скучное содержание, которое на самом деле вас не интересует, только в надежде, что каким-то образом это поможет вашему языковому обучению. Делайте то, что вы найдете интересным, попадая на убедительное содержание, как говорит Стивен Крашен. Так, в некотором смысле, это хак. Он поможет вам наслаждаться процессом и сделает вас более позитивным.

Второй ключ, конечно, потратить достаточно времени. Снова хак. Это займет у вас много времени, но если вы будете следовать первому хаку и будете делать вещи, которые вам приятны, то вы не будете возражать против траты времени. Постарайтесь, сделать процесс обучения приятным, а затем тратьте время.

Третий хак является моим третьим ключом – развитие внимательности, способности замечать разные вещи. Очевидно, что только массовое воздействие делает вас более внимательными к языку, если вы обратили внимание. Иногда, обзор грамматики делает вас более внимательными. Но основное внимание на мой взгляд, опять же, на этом массивном входе.

Когда я читаю и слушаю, я стараюсь замечать. Я подчеркиваю, когда я прочитываю. Если я рассматриваю некоторые правила грамматики или несколько примеров, я не ожидаю, запомнить их все, но я верю, что это делает меня немного более внимательным. Когда я учусь, если текст труден для меня, то я в основном сосредотачиваюсь на его понимании и пытаюсь понять, что было сказано. Иногда я не в полной мере понимаю, но если я мотивирован, чтобы пройти через это содержание я буду продолжать продираться через него, хотя в нем есть много новых слов для меня.

С другой стороны, когда я читаю что-нибудь более легкое для меня, то я буду делать сознательное усилие, чтобы попытаться заметить определенные конструкции, с которыми у меня есть проблема , что увеличивает мою способность замечать, мою внимательность. Если вы замечаете снова и снова, в конце концов, вы разрабатываете новые привычки и начинаете поглощать язык и развивать языковые привычки, которые вы хотите.

Так что у вас есть, мой взгляд на языковые хаки. Я не думаю, что есть реальные языковые хаки, я думаю, что мы должны развивать наши собственные способности, делая то, что мы любим делать.

Стив Кауфман, канадский полиглот

Правильный подход к покупке курсовой

Если решение заказать курсовую окончательное, важно помнить, что это важное мероприятие рискованное, и к нему требуется подойти с полной ответственностью. Сегодня курсовые работы на заказ в Санкт-Петербурге делают многие организации, но лишь некоторым можно доверять столь ответственную работу и не сомневаться в успешности результатов. Одно дело, когда требуется аналитическая курсовая работа, и совсем другое, когда это обязательно должна быть курсовая работа с практической частью. В первом случае нужен грамотный теоретик, а вот втором – опытный практик, так что курсовые на заказ – это не так просто, как может изначально показаться студенту.

После того как выбор автора завершен, важно оговорить временные сроки, когда будет окончательно готова курсовая на заказ. Это очень важно, поскольку теоретическая курсовая работа или курсовая работа на примере предприятия СПб требует дополнительного разъяснения студенту, чтобы на комиссии ни один из преподавателей не усомнился, что на самом-то деле работа купленная. Также требуется дополнительно проверить работу на качество, оригинальность, а глубокая проверка Антиплагиат.ру в этом поможет. Сервис бесплатный, а доступен всем желающим круглосуточно и без сбоев.  Только после этого можно идти смело на защиту, и никто не догадается, что были сделаны эти курсовые на заказ.

Что же касается стоимости, то она также оговаривается индивидуально, а окончательная цена курсовой работы зависит от ее объема, тематики, стилистки, сроков написания, специфики практической части. Курсовые на заказ СПб имеют стандартные объемы, да и расценки в разных фирмах примерно одинаковые. Однако многое зависит от репутации организации, а экономить и доверять свое будущее сомнительным авторам крайне нежелательно и чревато последствиями! Если вы по-прежнему колеблетесь, где купить курсовую работу в СПб, обращайтесь в нашу надежную фирму.

Мы хорошо знаем, что такое качественные курсовые работы на заказ еще и с гарантией. Приходите, и об этом в скором времени узнаете и вы! К нам регулярно обращаются студенты, и встречаются довольно сложные работы, которые требуют глубоких познаний в предмете! Для нас это тоже – не проблема, причем сроки от уровня сложности заказа также не зависят. Мы – профессионала, и этим все сказано! Если будете выбирать автора, обратите внимание на нас, поскольку мы знаем как минимум пять факторов, которые характеризуют нашу работу с самой положительной стороны и вселяют уверенность в полученном результате.

 

Тимоти Донер: история современного полиглота-тинэйджера

Тимоти ДонерСогласно иудейским традициям, мальчик, достигший 13 лет, вступает в возраст религиозного совершеннолетия – бар-мицва (ивр. буквально – «сын заповеди»), Обычно это событие связано с обучением Торе. Читая Тору, Тимоти решил, что хочет разговаривать на современном иврите. Он стал задавать своему наставнику вопросы о современном Израиле и скоро уже мог вести долгие беседы, в частности об отношениях с арабским миром. Тогда ему захотелось выучить арабский. Летом после восьмого класса он записался на летние курсы арабского языка при одном частном университете. Освоив за четыре дня арабский алфавит и опираясь на свое знание родственного иврита, уже через неделю занятий Тимоти начал довольно бегло читать современные тексты на арабском языке.

После этого Тимоти обратился к изучению русского языка, итальянского, фарси, суахили, индонезийского, хинди, оджибве (язык индейцев, проживающих на севере США и юге Канады), пушту, турецкого, хауса (язык чадской ветви африканских языков, используется как язык межэтнического общения в западной Африке, в особенности среди мусульман), курдского, идиша, нидерландского, хорватского и немецкого языка. Все эти языки он усваивал самостоятельно, используя дистанционное образование, читая грамматические справочники, а также используя языковые приложения к своему смартфону (flash card applications). Одновременно юноша поступил в один из частных колледжей Нью- Йорка (the Dalton School), где сейчас учится на втором курсе и изучает французский, латынь и китайский язык.

Новый виток в изучении иностранных языков для Тимоти начался в марте 2011 года, когда во время весенних каникул он снял на видео, как он разговаривает на арабском языке, и выложил ролик на YouTube. Первые комментарии были немногочисленными, но весьма ободряющими. Тимоти стал выкладывать свои видеоролики регулярно, и каждый раз число просмотров неуклонно возрастало, пока наконец 21 декабря он не разместил в YouTube свой ролик, где он разговаривал на пушту. И Интернет взорвался: за два дня было более 10000 просмотров!

Внезапно паренек стал знаменитостью. Теперь у него появились собеседники на всех языках, которые он изучает. Это и носители этих языков, и удивительное, возникающее буквально у нас на глазах новое мировое сообщество молодых людей, подобных Тимоти – влюбленных в языки и получивших, благодаря Интернету, возможность общаться на самых экзотических языках с людьми, живущими в самых отдаленных уголках мира. Автор вышедшей в 2012 году книги о полиглотах Майкл Эрард остроумно называет это возникающее сообщество особым «мозговым племенем», объединенным неудержимой страстью к «беспорядочным языковым контактам» (a neural tribe, joined not by common language but by a restless linguistic promiscuity).

Что касается прочих стратегий Тимоти Донера, то они во многом напоминают стратегии Генриха Шлимана: когда Тимоти не занят в колледже, то он занимается языком по 15 часов в день. На интенсивное усвоение основ нового языка у него уходит по 2-3 недели. При этом Тимоти не стремится достичь уровня носителя языка, но хочет овладеть основами как можно большего количества языков, пока его мозг достаточно гибок. Однако, как и для Шлимана, для Донера важно получать обратную связь, только делает он теперь это по Интернету. Например, записывает свое первое видео но хинди и просит индийских посетителей сайта поправить его произношение. Если Шлиман опирался на параллельные тексты романов, то Тимоти предпочитает фильмы, подчеркивая, что «дополнительный бонус состоит в том, что можно без укоров совести смотреть пустые комедии или сериалы: одно дело тратить время и смотреть их по-английски, а другое дело – на хинди». «I get to feel less guilty about watching trash TV. To watch ‘The Bachelor’ in English is one thing, but in Hindi it’s O.K.»

Сегодня у каждого из нас появились невиданные прежде возможности для того, чтобы говорить на любом изучаемом языке.

Дина Никуличева