Одним из главных принципов в изучении иностранного языка состоит в первоочередном овладении тем, что можно назвать “активным минимумом”. Это касается и навыков устной речи, и чтения, и письма.
В отношении этого принципа все полиглоты удивительно единодушны. В качестве иллюстрации приведем взгляды Эрика Гуннемарка, известного шведского полиглота, основателя международной ассоциации “Amici Linguarum”.
Изучив множество языков он пришел к выводу, что “активный минимум” необходимый для того, чтобы начать объясняться на чужом языке – это знание примерно 400 – 500 слов и 50-100 готовых фраз – “речевых штампов”. Нужно заметить, что для того, чтобы объясняться и просто понять людей в чужой стране, на практике может понадобиться еще меньше слов и выражений.
Приведенное высказывание вовсе не значит, что полиглоты призывают ограничиться словарным минимумом в 500 слов, но для них принципиально важна стадиальность изучения лексики любого нового языка.
Для овладения активным минимумом следует всячески рекомендовать “мини-репертуар”, который состоит из трех разделов:
“минилекс” – для слов,
“минифраз” – для повседневных выражений,
и “миниграм” – для грамматики.
Пренебрегать этим “мини-репертуаром” не стоит – ведь он дает общее впечатление о том, на чем надо cocpeдоточить свои силы с самого начала. Особенно важен такой курс, когда нужно начинать изучение языка, первые шаги в котором сопряжены с определенными сложностями.
Нужно также заметить, что овладение “мини-репертуаром” придает новичку уверенность в себе. Дело в том, что входящие в него списки построены так, чтобы ученик самостоятельно овладел самым необходимым. Ведь когда за плечами хорошо усвоенные, базовые знания, неизбежно чувствуешь себя увереннее в любой обстановке.