Иностранный язык – это крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями-носителями языка.
Главное, что мне бы хотелось прокомментировать в связи с этой «заповедью» – это метафору того, что язык необходимо штурмовать со всех сторон одновременно .
В самый самый первый день моего семинара мы среди прочего обсуждаем постулаты НЛП, в том числе постулат о том, что карта мира не есть его территория, и в этой связи – вопрос о том, как каждый из участников понимает метафору соотношения «карты» и «территории» применительно к изучению иностранного языка. Разные люди предлагают разные понимания, каждое из которых раскрывает те аспекты изучения иностранного языка, которые особенно актуальны именно для этого человека. Но среди многообразия ответов обязательно возникает идея о том, что по отношению к живому языку любой учебник, любой курс изучения языка является тем же самым, чем карта является по отношению к реальной местности.
На семинаре мне часто задают вопросы о том, какой «правильный» учебник выбрать, на какие «лучшие курсы» пойти изучать английский язык. Отвечая на эти вопросы, я стараюсь дать такой ответ, который называю « open – ended answer » – максимально «открытый» ответ, то есть такой, который не закрывал бы возможности выбора и подключения новых видов занятий и вариантов работы с языком. На разных курсах используются разные учебники. Не секрет, что существует даже своеобразная мода на тот или иной учебник в определенный момент времени. По-моему мнению, главное – выбрать из всего многообразия учебников в качестве базового какой-нибудь один, соответствующий тому уровню, на котором вы сейчас находитесь, и последовательно «проработать» его. Это создает рамки , ту систему, в которую необходимо добалять все другие типы работы с языком. В зависимости от вашего уровня и практических задач это могут быть традиционные учебники таких авторов как C . E . Eckersley , A . S . Hornby , Н.А.Бонк, В.Д.Аракин; учебники к видеокурсам типа Family Album U . S . A . ; грамматические учебники типа « English Grammar in Use » или « Advanced English Grammar in Use » , а также специальные учебники по развитию лексических навыков « English Vocabulary in Use » или учебник по подготовке к сдаче какого-либо конкретного теста, типа « Cambridge Preparation for the TOEFL Test ».
Но какой из учебников вы бы не выбрали в качестве базового, не следует забывать, что это лишь одна из необходимых составляющих процесса изучения иностранного языка.
Продолжая упомянутую выше метафору, мы можем сказать, что базовый учебник или базовый курс – это своеобразная контурная карта, которая задает общие рамки процесса, но которую вы сами должны наполнить отобранными вами и актуальными для вас компонентами «языковой реальности».
Читать , и не только газеты, а, может быть, интернет-периодику на иностранном языке, если получение информации через интернет для вас наиболее привычно. А может быть, глянцевые журналя, детективы или фэнтези, если это то, что вы с удовольствием читаете на родном языке.
Слушать , и не только радио, но и – вслушиваясь – иностранную речь в транспорте и везде, когда вы бываете за границей. Слушать книги на кассетах, благо их сейчас легко купить и в книжных магазинах, и на аудиорынках. Слушать и петь под караоке песни на иностранных языках. Очень полезно слушать учебные курсы, связанные с вашей профессией, которые проводятся приглашенными иностранными лекторами. Хотя такие лекции обычно читаются под перевод, у вас есть возможность сначала слушать лектора, а затем уточнять понятое, слушая переводчика. Растете профессионально и заодно набираете важную для вас лексику в ситуации профессионального общения!
Смотреть фильмы , и не только недублированные, но на определенном этапе очень полезно – субтитрированные, особенно с иностранными субтитрами, что стало возможно благодаря технологии DVD .
Общаться , используя все недоступные еще десяток лет тому назад средства – электронную почту и англоязычные чаты и форумы, создание англоязычной среды в турпоездках и дома за счет спутникового телевидения.
Возвращаясь к нашей метафоре, скажу: создавайте для себя «территорию языка» и тогда изучение иностранного языка бужет уже не будет казаться штурмом неприятельской крепости, а превратится в увлекательное восхождение на вершину, откуда вам обязательно откроются новые перспективы!
Дина Никуличева