Методы изучения английского языка

Способов изучения иностранных языков придумано великое множество. Каждый из них имеет свои сильные и слабые стороны

Изучение английского с помощью книг – вариант для самых целеустремленных, поскольку успех этой затеи во многом зависит от умения заставлять себя работать. С помощью этого метода можно понять основные принципы построения предложений, запомнить наиболее общеупотребительные слова. К сожалению, этот способ позволяет улучшить навыки исключительно письменной речи, поскольку очень сложно будет научиться говорить без соответствующей языковой практики. Помимо этого при изучении иностранного языка с помощью книг возникают проблемы с правильным прочтением слов, особенно в тех случаях, когда язык надо учить «с нуля».

Аудиокурс английского – еще один популярный метод изучения языка. Чаще всего им пользуются те, кто старается максимально рационально тратить свое время. Аудиокурс можно слушать в любое свободное время, включая его во время поездок в транспорте или ожидания в очереди. Он подходит и для тех, кто собирается вскоре попасть в англоязычную среду, поскольку учит воспринимать на слух английскую речь, готовя к предстоящим трудностям адаптации в англоязычном обществе. Однако у этого метода есть два существенных минуса. Во-первых, он подходит только для тех, кто хорошо воспринимает информацию на слух (так называемых аудиалов), для тех же, кому надо обязательно видеть текст или записывать его, аудиокурс английского может быть только вспомогательным методом усвоения языка. Во-вторых, при изучении языка с помощью аудиокурса не получится научиться грамотно писать, поскольку для этого необходимо не только слышать слова, но и видеть их.

Оптимальным вариантом изучения английского языка по праву считаются языковые курсы. Курсы английского языка в Уфе позволяют подобрать программу, соответствующую уровню знаний и возрасту каждого ученика. Языковые курсы – единственный подходящий вариант для тех, кто только начинает изучать язык. Занятия ведут опытные педагоги, которые всегда могут вовремя указать на допускаемые ошибки и объяснить то, что не удалось усвоить с первого раза. Это очень важный момент, на который далеко не все обращают внимание. дело в том, что у каждого человека при изучении иностранного языка со временем вырабатываются типичные ошибки, которые он сам не всегда замечает. Выявить такую проблему под силу только опытному преподавателю, который сможет не только обнаружить ошибки, но и научит их избегать. А чтобы не выработать привычку говорить или писать с одними и теми же ошибками, необходимо как можно раньше обратиться за помощью к преподавателю. Обучение в небольших группах дает возможность получить необходимую языковую практику, строя диалоги на заданную тему и общаясь на английском во время занятий. Программа курсов включает в себя занятия не только с дипломированными преподавателями, но и с носителями языка. Последнее станет поистине бесценным опытом для тех, кто действительно хочет знать язык, поскольку даст возможность услышать правильную разговорную английскую речь в том виде, в котором ее впоследствии можно будет услышать на улицах англоязычных стран. Это также становится своеобразным тестом для всех учеников, выявляющим, насколько хорошо каждый из них усвоил то, что в течение занятий говорил преподаватель.

После окончания курсов английского языка у всех учеников наблюдается заметный прогресс в устной и письменной речи. А чтобы не утратить знания, полученные во время курсов, важно не прерывать обучение, используя для этого все остальные доступные методы: аудиокурсы, чтение книг и просмотр фильмов на английском, общение с англоязычными собеседниками в чатах и скайпе.

Change is inevitable. Изменение неизбежно.

Я пишу этот комментарий для участников моих прошлых семинаров. Вы все помните, что каждый новый курс я обязательно начинаю с обсуждения постулатов НЛП, так называемых пресуппозиций, которые формулируют основы позитивного отношения к себе, миру, к любому выбранному делу, и любой поставленной цели, в том числе и к задаче выучить тот или иной иностранный язык или пройти курсы косметологии

На семинаре каждый из участников имеет возможность обсудить в группе и проверить на себе то, как применение принципа множественности карт мира, принципа дружественности, принципа наилучшего возможного выбора, принципа формулировки цели и принципа обратной связи способны радикально изменить отношение к процессу изучения иностранного языка и несравненно улучшить результаты.

В НЛП упомянутые постулаты традиционно связываются с именем замечательного американского психотерапевта Милтона Эриксона. Но, перечитывая недавно труды Эриксона, я обнаружила для себя еще один чрезвычайно важный для Милтона принцип, лежащий в основе его позитивной психотерапии. Формулировка его проста: “Change is inevitable” – “Изменение неизбежно”. В качестве эксперимента я решила среди прочих постулатов предложить участникам моего последнего семинара обсудить и этот постулат – и была поражена тем, что для многих он показался чуть ли не самым важным. Поскольку ни на одном из моих предыдущих семинаров этот постулат не обсуждался, я подумала, что полезно было бы рассказать об этом обсуждении на сайте.

Вот какие идеи возникли у разных участников в ходе обсуждения:

– Еще древние диалектики заметили, что все течет, все изменяется и что нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Хотим мы или нет, но изменения происходят. Изменения неизбежны.

– Прикладывая усилия, направленные на достижение какой-либо цели, мы поначалу можем не замечать изменений и испытываем неуверенность в своих силах и возможностях, но change is inevitable. Каждый день регулярных занятий иностранных языком неизбежно привносит то необходимое количественное изменение, которое качественно меняет наши возможности. Количество неизбежно переходит в качество.

– И надо учиться узнавать в себе это каждодневное изменение, отслеживать и уметь вовремя похвалить себя. Порадоваться изменениям. Цените происходящие изменения, будьте благодарны им. Appreciate the changes! Все время спрашивайте себя: “Что я могу понять или выразить на этом языке сегодня, чего я не мог сделать вчера?” Само это отслеживание траектории изменений становится сильнейшей мотивацией к достижению поставленной цели.

– Но и ничего не предпринимая, мы тоже меняемся – мы стареем, теряем веру в свои силы и возможности, начинаем чувствовать себя рабами рутины и жертвами обстоятельств. И это – обратная сторона обсуждаемого постулата. Хотим мы того или нет, но change is inevitable. Мы либо ставим себе цель и сознательно изменяемся, двигаясь к ней, либо мы “плывем по течению” и позволяем жизни менять себя – возможно, совсем не так, как нам бы хотелось. Надо только не забывать, что именно от нас зависит, какой путь изменений мы выберем.

– Но неизбежно меняемся не только мы сами, неизбежно меняется и жизнь вокруг нас. Этого можно либо не принимать и постоянно мучаться ностальгией по прошлому, либо почувствовать в себе пульс изменений мира. А значит, найти свое место в меняющемся мире. Мир становится более открытым, а самые отдаленные его точки – более близкими. Мир предлагает больше возможностей, но надо уметь их найти и использовать. И что как не иностранные языки открывают для нас эти возможности?!

Изучая иностранные языки, мы меняемся сами, становимся гражданами этого общего для всех мира. И это изменение – неизбежно.

Д.Б. Никуличева

Совершенствуем английский: как работать более эффективно

совершенствуем английский
Мы все знаем, что в жизни есть более легкие занятия, чем изучение нового языка, для чего требуется время, практика и большое желание. К сожалению, легких путей овладеть иностранным языком не существует, и если вы решили встать на путь знаний, начните с того, чтобы найти надежный источник, готовый этими самыми знаниями с вами поделиться. Им может быть учебник, репетитор, языковые курсы. Современные технологии позволяют учить иностранный язык, не выходя из дома: сегодня в Интернете масса обучающих сайтов и порталов, на которых можно найти статьи, аудио и видео уроки на самые разные темы, познакомиться с грамматикой, узнать особенности употребления тех или иных конструкций, выучить необходимые разговорные слова и фразы. Например, полезные советы по изучению иностранных языков вы найдете на сайте Poliglots.ru, множество материалов по изучению английского содержатся на сайте «Секреты английского языка» (перейти на который вы можете здесь).

Индивидуальные занятия

Для многих изучающих иностранный язык наиболее эффективными остаются индивидуальные занятия с преподавателем, когда методика обучения подбирается под каждого студента с учетом его целей, задач, знаний и способностей. Найти хорошего учителя также поможет Интернет, ведь многие ресурсы предлагают занятия языком по Skype. Эффективность таких занятий столь же высока, как и очных уроков, но вам не нужно тратить время на дорогу, а время и график занятий вы выбираете сами.

Регулярность

Регулярность играет не менее важную роль, поэтому необходимо с самого начала настроиться на то, что заниматься придется ежедневно по полчаса или по часу – только так можно добиться результата. Некоторые занимаются языком раз в неделю, но целый день. Лучше заниматься понемногу и часто, т.к. изучение материала за короткое время и сразу является непродуктивным.

Тесты

Также нужно регулярно выполнять тренировочные тесты, необходимые для улучшения процесса обучения. Подобная деятельность заставляет мозг вспоминать и активировать информацию, которую он ранее сохранил.

Погружение в языковую среду

Существует множество способов поднять свой уровень, например, подружиться с носителями языка и приобретать навыки разговорной речи в интересном общении. Пожалуй, это лучший способ выучить язык, узнавая новые слова и фразы, набирая практику восприятия английской речи на слух. Идеально подойдет поездка в Англию или США, что позволит с головой окунуться в английский язык, но если это нереально, теле- и радиопередачи на английском также подойдут. Исследования показали, что подобный способ обучения, когда разум подсознательно впитывает языки и действия, наиболее эффективен тогда, когда вокруг много информации на английском – это музыка, фильмы, пресса.

Метод «красных крестиков»

Разумеется, нельзя исключать стандартное обучение по книжкам, изучение грамматических конструкций и оборотов речи. Но большинство студентов согласятся с тем, что нелегко найти время, чтобы практиковать язык, особенно когда семейные проблемы не дают покоя. Заставьте себя все же найти хотя бы 15 минут в день – это также зачтется. Между прочим, метод «красных крестиков» часто помогает собрать силу воли в кулак и выделить такие дефицитные минуты на учебу. Это значит, что каждый день занятий вы будете помечать на календаре красным крестом, а не зачёркнутые дни заставят почувствовать вину.

Возможно, вы возразите «да за 15 минут невозможно ничего успеть», – и будете неправы, т.к. даже этого времени хватит, чтобы просмотреть новые слова, прочитать грамматическое правило, послушать подкаст и многое другое в зависимости от своего уровня знаний. Самое трудное в данном деле – это поверить в свои силы и начать этот длительный, но захватывающий процесс, и поверьте, вы не захотите останавливаться.

Пост предоставлен сайтом “Секреты английского языка

«Игра со временем»: о проекте третьей книги Д.Б.Никуличевой о лингвистических и психологических стратегиях полиглотов. часть 2

Об экспериментальной основе книги

Предлагаемая научно-популярная книга Д.Б.Никуличевой «Игра со временем» является третьей книгой авторской серии «Лингвистические и психологические стратегии полиглотов», посвященной практическому внедрению достижений таких современных направлений теоретической лингвистики как структурная лингвистика, когнитивная лингвистика и психолингвистика в практику изучения иностранных языков. В первой книге речь шла о том, как, используя опыт современных полиглотов и полиглотов прошлого, подобрать для себя наиболее эффективные стратегии овладения тем или иным иностранным языком на начальном этапе его изучения. Вторая книга была посвящена исследованию стратегий полиглотов на продвинутой стадии изучения языков в таких важнейших областях как говорение, чтение и письмо. В нынешней книге предлагается сосредоточить внимание на субъективных представлениях времени в изучении языков, а именно на сознательном и неосознанном восприятии времени полиглотами в ходе их продвижения в иностранном языке, а также на ряде других важнейших аспектов субъективного представления времени в языке.

Материалы планируемого научно-популярного издания, адресованного широкому читателю, основаны на результатах многолетних психолингвистических исследований Д.Б.Никуличевой, связанных с изучением:
1) интероцепции времени индивидами как носителями разных языков;
2) восприятия времени полиглотами как людьми, свободно владеющими множеством языков;
3) представления времени в коллективном сознании языкового сообщества посредством грамматической категоризации в соответствующем языке;
4) творческого осмысления времени в национальной художественной литературе и кинематографе.

Цель книги состоит в том, чтобы в популярной форме изложить результаты исследований, применив их, в частности к практике изучения английского языка с тем, чтобы помочь людям, изучающим тот или иной иностранный язык, научиться ощущать те временные смыслы, которые стоят за временными формами этого языка. Проект продолжает создание целостной автодидактической системы, построенной на моделировании языковых стратегий полиглотов и имеющей глубокое лингвистическое эшелонирование. Конкретная задача третьей книги серии заключается в том, чтобы дать любому взрослому человеку, изучающему иностранный язык, лингвистические и психологические инструменты, позволяющие постигать «психологию грамматики» изучаемого языка и «подружиться со временем» – как с грамматическим временем в изучаемом языке, так и со временем, отводимым им на освоение этого языка.

Популяризируются результаты экспериментов автора в области исследования психологии грамматики. В лингвистический обиход вводятся также новейшие результаты уникального психолингвистического эксперимента по ежедневному мониторингу полиглота в процессе изучения им нового иностранного языка. В течение нескольких месяцев наблюдения одного из наиболее выдающихся полиглотов современности, главы международной ассоциации полиглотов американца Александра Аргеллеса, изучалось соотношение объективной и субъективной динамики времени в представлении полиглота в ходе изучения им нового языка. В результате был выявлен ряд существенных закономерностей, имеющих широкие возможности применения в практике изучения иностранных языков.

Д.Б.Никуличева

В виду высокой загруженности студентам часто требуется найти специалистов готовых выполнить чертеж на заказ. Изготовление чертежей на заказ – помощь, которую профессиональные авторы готовы оказывать современным студентам

Особенности технического перевода

Перевод текстов технического характера – задача непростая, требующая от переводчика ювелирного мастерства. Для технических текстов установлены высокие стандарты, поскольку фактическая информация в них передается с использованием довольно специфической терминологии.

Технический перевод

 

Особенности

Перевод технических текстов – удовольствие не из дешевых. Высокая стоимость таких услуг объясняется следующими особенностями, свойственными данному виду лингвистической деятельности:

  • максимальная точность изложения (не допустима подмена терминов и понятий, коверканье смысла документа или инструкции);
  • полное соответствие официальным стандартам;
  • тексты должны быть выдержаны в строго научном или деловом стиле;
  • логичность, ясность, соблюдение четкой структуры при подаче материала.

 

Технические документы не терпят неточностей. Достаточно одной, на первый взгляд, незначительной ошибки в тексте договора, и он может быть аннулирован по требованию одной из сторон. Если же переводчик ненароком допустит ошибку в инструкции, то возможна даже остановка сложного производственного процесса.

Чаще всего технический перевод выполняется в письменной форме, но в порядке исключения допускается устное изложение смысла документа.

 

Высший пилотаж переводческого искусства

Информация предоставлена бюро переводов “Интерлингва” http://www.interlingua.su/