Изучение стратегий полиглотов в Эриксоновском Университете

За четыре года существования Эриксоновского университета и Института НЛП Британской Колумбии нами был разработан интересный проект по изучению и преподаванию иностранных языков.

Организатором проекта стала психолог Мэрилин Аткинсон, являющаяся
специалистом в области моделирования экспертного поведения и мастером-тренером
НЛП. С 1989 года она анализировала внутренние стратегии обучения,
проявляемые людьми, достигшими наибольших успехов в изучении иностранных
языков.

Один из таких людей бегло говорит на 45 языках и ежегодно выучивает по два новых иностранных языка. Этот человек, проживающий в Британской Колумбии, получивший образование в США, упоминается в Книге рекордов Гиннеса как один из рекордсменов в области изучения иностранных языков. На основе работы с ним Мэрилин Аткинсон создала всестороннюю модель изучения иностранных языков. Она изучала наиболее эффективные моменты, позволяющие подобным людям быстро и успешно изучить множество языков.

Навыки изучения иностранных языков подразделяются на четыре основных
типа
, каждый из которых может быть смоделирован.

  1. Во-первых, изучались стратегии загрузки (ввода) языковой информации. Это
    первый шаг для каждого, кто начинает изучать иностранный язык.
  2. Во-вторых, то, как изучающий язык организует хранение полученной информации.
  3. В-третьих, то, как организован доступ к уже выученной информации.
    Исследуются различные техники доступа к оперативной памяти.
  4. Наконец, исследуются стратегии долгосрочной бессознательной организации
    каждого нового языка как навыка
    , как удобного и легкого процесса
    говорения.

В основу положен метод наблюдения в соединении с опросом испытуемых
относительно их внутренних привычек как ключевых моментов языкового
поведения.

Хороший пример – это работа с одним полиглотом, которого наблюдали
в процессе его взаимодействия с пятью носителями разных, абсолютно
ему незнакомых языков. Выбранные языки относились к разным языковым
семьям и разным континентам. В каждом из случаев процесс изучения
нового языка записывался на видео. Мэрилин Аткинсон изучала в течение
нескольких дней весь процесс того, как каждый из испытуемых начинал
усвоение нового языка.

Одним из носителей языка была женщина, говорившая на необычном диалекте
Филиппинских островов. Другие языки были: сквамский (один из языков
североамериканских индейцев), лапландский, хакка (кантонский диалект),
а также один из редких диалектов зулу. В случае языка зулу была
возможность проводить наблюдения на более поздней стадии выработки
навыка, когда испытуемым уже была проделана работа по созданию для
себя ряда схем, моделей, таблиц и т.п.

В изучении языков М.Аткинсон фокусировала внимание на нескольких
элементах. Она анализирует, какие физиологические модели использует
каждый из полиглотов. Исследуется их "язык тела". Он включает
жесты рук, типы дыхания, тональности, а также положение тела в процессе
коммуникации с носителем языка. Исследуются также модели скорости
и ритма ответов, скорость жестов и эмоциональные состояния изучающего
язык.

Для выявлении стратегий интенсивного обучения были всесторонние
изучены привычные репрезентативные последовательности. Задавались
прямые вопросы относительно внутренних привычек и стратегий каждого
полиглота, проявляющиеся у него каждый раз, когда он отбирает новую
языковую информацию. Каждого испытуемого спрашивали, как он упражняется
в каждом новом компоненте и в каком порядке. Отмечалось, как они
привычно создают внутренние репрезентации того, что было выучено.
Это включает те образы, которые они конструируют, когда слушают
диалог. Как они наблюдают, визуализируют и проверяют свою работу,
проверялись любые используемые зацепки для памяти, например мнемонические
приемы.

Исследуется "масштаб", которым пользуется каждый испытуемый
для организации выученного, те единицы, которые предпочитаются для
заучивания: слово, фраза, предложение, понятие.

М.Аткинсон изучила многие аспекты поведения в процессе обучения,
продемонстрированные испытуемыми, и детализировала полученную информацию.

Так, для наиболее успешного из испытуемых она наблюдала:

  • как испытуемый достигает беглости, как обеспечивает генерализацию, и какой объем усваивает за один сеанс обучения;
  • как испытуемый не смешивает один язык с другим;
  • его способность работать с таблицами, как написанными, так и хранящимися в памяти;
  • его ориентация на собственные цели, как он достигает и поддерживает
    бессознательный раппорт со своим информантом, обеспечивает состояние
    активного внимания;
  • как он ощущает свою компетентность в сфере произношения, пользуясь
    произносительной стратегией без вмешательства внутреннего диалога;
  • его стратегии компетентности и обратной связи на всех стадиях
    изучения языка. Это включает в себя так называемые "убеждающие"
    стратегии.
    Таковыми являются ключевые воспоминания, которые он целенаправленно
    вызывает, чтобы усилить свою уверенность в своих способностях
    изучения языка и одновременно убедить своего информанта и наблюдателей
    в реальности собственных способностей;
  • его ключевые убеждения и ценности, связанные с компетентностью;
    его способ, которым он организует свои маленькие победы, для того,
    чтобы поддерживать свою мотивацию;
  • способ изучения каждого языка – специфическое культуральное событие.
    Его упражнения включают множество культуральных компонентов, которые
    улучшают запоминание и доставляют удовольствие от обучения;
  • его общая стратегия владения языком в течение долгого времени
    и сохранения этого языка в долгосрочной памяти.

Результатом этого исследования стал набор полезных
техник, которые составили основу тренерского тренинга в Эриксоновском
университете. Шесть ключевых аспектов моделирования определяются как центральные
и для успешного изучения новых языков. Эти ключевые аспекты легки
в усвоении, облегчают и делают изучение иностранных языков более приятным
.

Важно, что эти навыки легко переходят в привычку. Им можно обучать,
используя приятные игровые формы. В результате процесс становится
намного более радостным и свободным от стрессов. Процесс также включает
расширение стратегии запоминания и стратегии обучения, что применимо
во многих других областях интенсивного обучения.

Работа с ограничивающими убеждениями в изучении иностранных языков

Some people have thousands of reasons why they cannot do what they want to,
when all they need is one reason why they can. (Mary Frances Berry)
Некоторые люди находят тысячи причин, почему они не могут сделать того, что хотят,
в то время как им нужна всего-то одна причина: почему они могут это сделать.

Каждый мой новый семинар по развитию стратегий изучения иностранных языков начинается со знакомства всех участников, когда каждый рассказывает о себе. Очень важно, что люди рассаживаются не за столами в несколько рядов, а обязательно в круг.

Формат круга, принятый на тренингах по групповой психотерапии, как нельзя лучше подходит к любым занятиям иностранными языками. Преподаватели по своему опыту работы в языковых группах знают, что, чем подготовленнее и активнее студенты, тем ближе к преподавателю они обычно садятся. Бывают и люди-невидимки. Искать их надо по краям аудитории или в заднем ряду за спиной соседа.

Если вы когда-либо изучали иностранный язык в группе, то попробуйте вспомнить, как рассаживались студенты в вашей группе. Где обычно сидели самые сильные?… Где самые слабые – те, кто с трудом выдавливал из себя слова?… А куда обычно садились вы сами?

То место, которое человек занимает в аудитории, служит бессознательным сигналом его желания или нежелания вступать в общение. А как можно заговорить на иностранном языке, если ты закрываешься от коммуникации? Общение в круге, наоборот, создает ощущение сопричастности, равноправной вовлеченности в процесс общения. Именно поэтому большинство аудиторий для языковых занятий, которые мне доводилось видеть в Европе (за исключением, конечно, лингафонных классов), организовано так, что студенты сидят либо вокруг одного стола, причем часто круглого, либо по периметру аудитории. Репетитор английского языка в Киеве, конечно, всегда готов заниматься с вами наедине!

Обращаясь к каждому по очереди, я прошу рассказать о том, что привело его на этот семинар, какие задачи, связанные с изучением иностранных языков он для себя ставит. И очень внимательно слушаю – не только что, но и как человек говорит о себе.

Всем задаются одни и те же вопросы, но часто люди начинают говорить так, будто их спросили о разных вещах. Одни называют те типы деятельности, которые им важно научиться выполнять на иностранном языке, говорят о том, что в своем общении на иностранном языке они хотели бы улучшить. Другие же начинают рассказывать о неприятных школьных воспоминаниях, связанных с иностранными языками, или говорить о своих «блоках» и «проблемах», или же жаловаться на недостаток времени, отсутствие хорошего преподавателя или собственную лень.

Как бы то ни было, каждый человек говорит о том, что для него по-настоящему важно. А задача тренера состоит в том, чтобы обязательно учесть запросы каждого из участников.

В целом весь семинар ориентирован на тех, кто хочет научиться быстрее и эффективнее достигать поставленных целей в изучении иностранных языков. Но самое начало тренинга адресовано прежде всего тем, кому необходимо разобраться, что же им «мешает» в изучении языка.

О чем пойдет речь ниже? О том, что попадая в проблемную ситуацию, люди склонны воспринимать ее как некий стимул, запускающий одну и ту же, привычную для них поведенческую реакцию. И эта стереотипная реакция приводит к одному и тому же неудовлетворительному результату. Известный американский психолог Милтон Эриксон как-то дал остроумное определение проблемы: «Проблема, – говорил он, – это лабиринт, из которого есть только один выход, да и тот невозможен». Обратите внимание: не лабиринт, из которого нет выхода… Нет, человек видит один стереотипный вариант реакции и продолжает воспроизводить его, хотя результат заведомо неудачен.

Предлагаю вам самим проверить, как действует этот механизм стереотипной реакции на примере логической задачки, которую Милтон Эриксон предлагал своим клиентам. «Представьте себе – говорил он, –что вы садовник. У вас есть двенадцать деревьев, которые надо рассадить в шесть рядов по четыре дерева в каждом»…

Стоп. Пожалуйста, проследите, какая первая мысль пришла вам в голову.12 : 6 = 2. 12 : 4 = 3.

6 ∙ 4 = 24. Первый, лежащий на поверхности ответ: решение невозможно.

А дальше начинается выход за пределы стереотипа.

Прорыв наступает тогда, когда человек задается вопросом: а кто сказал, что ряды не могут пересекаться? И тогда решения начинают приходить одно за одним. Один из участников семинара, по профессии системный аналитик, на второй день семинара предложил более двух десятков основных вариантов решения этой задачи и еще несколько десятков дополнительных.

В отношении изучения иностранных языков также могут вырабатываться определенные стереотипы, которые потом бессознательно воспроизводятся вновь и вновь как некоторые «мыслительные программы», приводящие к неудачному результату.

Дина Никуличева

из книги “Как найти свой путь к иностранным языкам. Лингвистические и психологические стратегии полиглотов.”

Негативный внутренний комментарий как фактор, затрудняющий общение на иностранном языке

Набирая статистику в ходе работы на семинаре, я заметила, что для многих людей ключевой параметр, отличающий ресурсное состояние общения на иностранном языке от нересурсного, находится в аудиальной сфере. При этом нересурсные воспоминания чаще всего сопровождались упоминанием негативного внутреннего комментария, который у разных людей имеет на удивление схожие параметры.

Continue reading “Негативный внутренний комментарий как фактор, затрудняющий общение на иностранном языке”

Мои клиенты

Разглядывая фотографии после очередного тренинга, я вспоминаю каждого участника и как бы продолжаю начатый с ним на тренинге диалог. Очень радостно получать письма, которые приходят мне лично и на наш сайт. Вот, к примеру, два письма, полученные мной только за последнюю неделю.

Continue reading “Мои клиенты”

Континуум мотивированности

Неосознанная немотивированность – это нечто, составляющее основу любой деятельности: есть масса знаний и навыков, не входящих в сферу профессиональных и иных интересов человека, поэтому он просто не задумывается об овладении ими. Это не тот уровень, который следует обсуждать в связи с корпоративными тренингами. Ведь они, по определению, организуются для целенаправленной реализации профессиональных задач.

Continue reading “Континуум мотивированности”