Изучение английского: и трудно, и легко

Курсы на сегодняшний день – это один из самых популярных способов выучить иностранный язык. Вы можете найти массу способов изучения: различных школ, курсов, частных занятий сейчас не мало. Однако все ли они качественны? Не волнуйтесь, это не так сложно выяснить: нужно всего лишь ответить себе на несколько вопросов о цене, цели изучения, графике, скорости обучения, а затем искать курсы английского, идеально подходящие по всем параметрам.

Идем от целей. Здесь вариантов может быть масса: вероятно, вы решили объехать мир, и вам совершенно необходим элементарный запас слов, или ваша специальность в связи с динамичным развитием компании без языка стала невостребованной, возможно, вы решили стать полиглотом и начинаете нелегкий путь изучения языков. И это далеко не все.

При выборе курсов обратите внимание на «привязку»: неплохо, если школа имеет какую-то методику, уже апробированную, отработанную, однако вряд ли стоит «вступать в реку дважды» и в который раз пробовать эффективность старых методик. Сегодня существуют способы изучения английского, на практике зарубежных стран доказавшие свою состоятельность, хотя и совершенно непохожие на привычные для нас методы.

Кстати, о преподавателях. Множество сертификатов и дипломов не означает, что педагог действительно толковый. Есть курсы, где преподают носители языка, это, с одной стороны, хорошо, ведь вы сразу копируете нужное произношение, но с другой стороны, у не слишком опытного преподавателя-иностранца могут возникнуть проблемы с разъяснением грамматических конструкций.

Далее следует поинтересоваться методикой. Два больших направления – это традиционное и нетрадиционное. Все прелести первого мы вкусили еще в школе. На сегодняшний день изучение английского коммуникативным методом – одно из самых популярных. И не случайно! Язык – это не мертвая наука – это живой инструмент общения, а в нашем современном мире, где правит информация и расширяются границы, умение общаться выходит на первый план.

Интенсивные курсы английского языка в Санкт-Петербурге

На сегодняшний день любой желающий изучить английский язык не испытывает недостатка в количестве всевозможных школ, курсов и репетиторов.

Растущий спрос на знания иностранных языков приводит к тому, что огромное количество организаций, производящих обучение, расширяют спектр своих услуг. Вам предлагаются курсы английского за месяц, за два или за полгода.

Клиентов уверяют в том, что какой-то инновационный метод в кратчайшие сроки позволит в совершенстве овладеть иностранным языком, требуются лишь материальные средства, а всё остальное специалисты берут на себя.

К сожалению, многие потенциальные клиенты становятся жертвой такой рекламы. А впоследствии оказывается, что качество полученных знаний не соответствует обещанным. Быстро – не значит досконально. Только настоящие профессионалы и энтузиасты своего дела оценивают объективно возможности и способности каждого.

Интенсивные курсы английского языка – это особая система. Ведь важен не срок, а результат. Каждый, желающий быстро освоить язык, заинтересован не только в скорости, но и в дальнейшем применении полученных знаний. Только в случае качественных и совершенных знаний интенсивный английский – это достижение, а не рекламный ход.

Наши специалисты, работающие в этой области, прошли огромное количество программ, проводили сравнительный анализ эффективности, корректировали и совершенствовали всевозможные методики, внедряли новые методы обучения. На нашей стороне – многолетняя практика и живой опыт.

Именно поэтому английский интенсивно как своеобразная система изучения иностранного языка – это наше ноу-хау, которым мы по праву гордимся. Специфика данной методики в том, что помимо ограниченных временных рамок,  необходимо учитывать индивидуальные способности и возможности каждого обучаемого.

Зачастую интенсивность программы вызывает психологические трудности, возникает некий барьер, мешающий эффективному развитию и совершенствованию. Мы построили программу обучения таким образом, чтобы ускоренная программа не вызывала отторжения, а давала углублённые и  фундаментальные знания.

Интенсивный курс английского языка, полученный у наших специалистов, позволит Вам в кратчайшие сроки не просто освоить иностранный язык, а научит мыслить системно, даст толчок к дальнейшему совершенствованию знаний.

Английский интенсив – это целая наука, которая не ограничивается бессмысленным заучиванием слов. Формальный подход к изучению иностранного языка никогда не сравнится с истинным знанием. Мы постоянно учимся сами, поэтому знаем, как сделать обучение увлекательным и эффективным процессом. 

Репутация, заслуженная многолетним опытом, сделала  интенсивные курсы английского языка – нашей визитной карточкой.

Услуги профессиональных переводчиков в современном мире

Связи между различными странами крепнут и расширяются в наше время в самых разнообразных направлениях: бизнес, спорт, туризм, культура уже немыслимы в изолированном существовании, без выхода за границы собственной страны. Поэтому знание иностранных языков дает массу преимуществ тем, кто ими владеет. Для остальных людей существуют бюро переводов на английский и другие языки.
Даже если человек свободно владеет разговорным иностранным языком, ему могут понадобиться услуги профессионального переводчика – в тех случаях, когда нужно выполнить официальный перевод документов, требующий нотариального заверения. Выполнение такого перевода может потребоваться в различных жизненных ситуациях:
• Выезд на ПМЖ (постоянное место жительства) за рубеж;
• Трудоустройство за границей;
• Обучение в иностранных учебных заведениях;
• Зарубежная туристическая поездка;
• Заключение брака с иностранцем;
• Оформление документов для экспортно-импортных операций;
• Открытие счета в зарубежном банке и др.

Во всех этих случаях нужно обращаться в бюро переводов, где ваши документы будут профессионально, грамотно, с точной передачей смысла и содержания, переведены на необходимый язык, а затем заверены нотариусом. Чтобы провести качественный официальный перевод документов, переводчик должен владеть на высоком уровне нужным языком и обладать глубокими познаниями в той сфере, к которой относится документ.
Перевод с английского на русский язык и с русского на английский является наиболее часто требуемой услугой. Это обусловлено главенствующей ролью английского языка в современном международном сообществе. Английский язык употребляется в ООН в качестве рабочего и официального вместе с еще четырьмя языками.
Специалисты бюро переводов владеют всеми вариантами английского языка, существующими в мире и различающимися в лексике и фонетике (британский, американский, австралийский, индийский, канадский и др.). Кроме работы с официальными документами, бюро переводов на английский и другие языки осуществляет следующие услуги:
• Устный перевод;
• Технический перевод;
• Литературное и техническое редактирование переведенных документов;
• Перевод аудио- и видеоматериалов;
• Локализация сайтов по всем правилам веб-копирайтинга;
• Выполнение верстки и дизайна переводимых материалов.
Число обращений в бюро переводов с каждым годом увеличивается – люди разных стран стремятся к общению друг с другом.

Технический немецкий перевод.

Перевод технических текстов и устных выступлений на технические и научные темы, с немецкого языка и наоборот, является достаточно непростой процедурой. Во-первых, при переводе технических немецких текстов и речевых оборотов, определенные трудности могут вызывать грамматические особенности языка. Во-вторых, технический немецкий перевод имеет существенные отличия от аналогов, написанных или произнесенных, в разговорном или публицистическом стиле. Перевод существенно усложняется из-за присутствия в технических текстах и речах распространенных определений, предложений с инфинитивными оборотами и вводных конструкций. Кроме того при переводе технической немецкой документации и речи следует учитывать стремительное развитие практически всех сфер науки и техники и, как следствие, появление новых слов, словосочетаний, аббревиатур специфического характера. По вполне понятным причинам, на сегодняшний день еще не существует словаря, который бы содержал все специфические термины и словосочетания, характерные для той или иной сферы науки и техники.

Осуществляя технический немецкий перевод, необходимо уделять пристальное внимание верному раскрытию значений терминов. Напомним, что термин – это группа слов или отдельное слово, служащее для обозначения какого-либо понятий в определенной области науки и техники. Например: «der Vergaser – карбюратор», «der Schleppergrubber – культиватор», «die Kupplung – сцепление» и т.д.

Основанная трудность, возникающая при переводе технического термина – многозначность. Правильно перевести то или иной слово, относящее к конкретной тематике и употребленное в конкретном контексте, может переводчик, разбирающийся не только в лингвостилистике, но и в тематике переводимого текста. Поэтому технический немецкий перевод должен осуществлять человек, имеющий не только лингвистическое, но и инженерно-техническое образование.

Одно и то же слово в разных областях техники может иметь различное значение. К примеру в гидротехнике слово «freilauf» переводится как «холостой водосброс», а в машиностроении оно означает – «свободный (холостой) ход».

Некоторые сложности при переводе теста с немецкого языка могут вызывать устойчивые выражения и словосочетания. Например, дословный перевод фразы «im Wege Stehen» означает «стоять на пути», однако в большинстве случаев данный оборот переводится более просто – «мешать».

Качество адекватность перевода технической документации имеют огромное значение, ведь неправильный или неточный перевод может привести к серьезным сбоям в работе инженерно-технических систем и даже стать причиной травматизма на производстве.

О точной стоимости услуг по переводу технической литературы или выступлений с немецкого языка говорить сложно, так как она зависит от нескольких факторов (квалификация переводчика, объемы, сроки, уровень сложности и т.п.). Средняя же стоимость письменного технического составляет от 150 руб. за 1000 знаков. Расценки на устный перевод также различны и начинаются от 1000 руб. за час. Стоит отметить, что приведенная цифра актуальна для последовательного перевода, цена синхронного перевода – самой дорогой услуги – составляет от 10 000 до 15 000 рублей за 1 час переговоров.

По материалам сайта: http://www.neotech.ru/

Способы изучения иностранного языка

То, что без знания английского сегодня вряд ли устроишься на работу в престижную компанию, известно всем. Но далеко не все знают, какие методы изучения иностранного наиболее эффективны.

Можно ли выучить язык самостоятельно?

Многие скептически относятся к подобной перспективе. На самом же деле вполне реально и собственными силами одолеть иностранный, главное, подойти к этой проблеме целенаправленно и серьезно. Основы можно почерпнуть из обычного самоучителя. В интернете сегодня есть огромное количество такого рода информации. Но, как правило, изучение языка только лишь по книге не дает существенного результата. Как было принято в царской России прививать знания в области иностранных языков дворянским детям? В семье было заведено в определенный день недели общаться исключительно на английском, в другой день — на немецком и так далее. Эта методика за весьма короткий срок давала хорошие результаты. Но что делать, если желание стать полиглотом остальные члены семьи не поддерживают? Общаться с иностранцами! Сегодня это легко и просто сделать с помощью интернета. Если совмещать самостоятельные занятия с регулярным общением, то вскоре под силу будет не только чтение и перевод, но и вожделенное свободное владение языком. Кроме того, специалисты советуют максимально наполнить свою жизнь информацией на английском. Песни, фильмы, книги — сначала будет сложно перестроиться и все это воспринимать на иностранном. Но со временем такая «жертва» приведет к укреплению знаний.

Помощь специалистов

Тем же, кто не чувствует в себе сил для самостоятельного покорения языковых вершин, подойдут другие методы обучения, которые предполагают наличие преподавателя. Наиболее популярный и распространенный способ — курсы по изучению английского. Они могут быть как очные, так и заочные. Все большим спросом начинают пользоваться онлайн-курсы. В этом случае общение с преподавателем осуществляется посредством интернета. Плюсов у такой методики множество, главная из которых — это возможность получить квалифицированную помощь, практически не выходя из дома.

Вторым по популярности способом овладеть в совершенстве английским являются занятия с репетитором. Индивидуальные занятия действительно весьма эффективны, тем более, если преподаватель сам является носителем языка. Но нужно понимать, что это достаточно дорогостоящий вариант. Какой бы метод обучения не был выбран, самое главное – это стремление и старание самого ученика.