Тренинг «Изучение английского языка. Игра со временем»

| 02.07.2014

Авторская программа Дины Никуличевой

Этот двухдневный семинар рассчитан на углубленную
работу с грамматическими категориями времени и наклонения в английском языке
.

Программа Международного Эриксоновского
Университета.

Тренер:

Дина Никуличева, доктор филологических наук, профессор МГЛУ, сертифицированный
тренер НЛП Международного Эриксоновского Университета (Канада).

Цель семинара:

— выявление АЛГОРИТМА построения грамматических форм глагола в английском языке
и возможность довести до автоматизма переход из одной глагольной формы в другую.

– научить участников употреблять временные формы английского языка так, как их употребляют носители языка, то есть говорить, чувствуя ситуацию.

Но для этого нужно сравнить, чем грамматическое видение ситуации отличается для носителей русского и носителей английского языка. С этой целью с помощью специальных упражнений каждый из участников исследует свои индивидуальные особенности организации временных представлений, что в свою очередь, дает материал для понимания того, как идеи времени организованы в грамматических системах русского и английского языков и почему возникают трудности.

Семинар дает возможность русскоязычным участникам увидеть мир «через призму» грамматического восприятия англоязычной языковой культуры и таким образом понять, в чем состоит разница между русской и английской системой глагольных форм.

Предлагаемый взгляд на грамматическую систему «изнутри» позволяет участникам:

  • понять, почему в английском языке набор временных форм гораздо шире, чем в русском языке;
  • прочувствовать СПЕЦИФИКУ представления ситуации каждой из временных форм английского языка;
  • осознать всю ПРОСТОТУ и ГАРМОНИЧНОСТЬ логики образования каждой из форм времени и наклонения английского глагола,
  • уяснить, почему категории времени и наклонения неразрывно связаны;
  • понять ЗАКОНОМЕРНОСТИ образования и употребления форм английского сослагательного наклонения.

На семинаре обсуждается также то, как разница в видении времени «через призму русскоязычного и англоязычного восприятия» отражается в знаковых для соответствующих культур художественных произведениях.

На примере фрагментов, специально отобранных из известных английских и американских фильмов, рассматривается употребление форм времени и наклонения в эмоционально сигнализирующих контекстах, что позволяет участникам выработать для себя эмоциональные сигналы употребления той или иной грамматической формы.

Итак, уникальность методики позволит Вам после 2 дней семинара через четкое понимание межкультуральных различий языков понять всю простоту и логику английской грамматики. НЕТ ТРУДНОСТЕЙ – КОГДА ЕСТЬ ЗНАНИЯ.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *