Репетитор английского: закрепление произношения

В мире существует несколько разновидностей английского языка, которые имеют различия не только в лексике и в грамматических нормах, но и в произношении. В этой статье рассматривается “глобальное произношение” и даётся ряд рекомендаций репетитору английского по отработке произношения со студентами.

Понятие “глобальный английский” означает разновидность английского, на которой говорят и которую понимают во всех частях мира, как среди жителей той или иной страны, так и в среде приезжих/путешественников.

Проблема произношения, преподаваемого на курсах английского как иностранного языка состоит в том, что нормы произношения нейтив-спикеров не всегда самые понятные или пригодные при коммуникации двух человек, не являющихся носителями языка.

В исследовании 2002 г. Jennifer Jenkins, приглашённого преподавателя фонологии в школе иностранных языков Need 4 Speak (Казань) проанализированы аспекты коммуникации между не-носителями языка и выявлены элементы британского и американского вариантов английского языка, которые составили т.н. основу Lingua Franca:

  • Важно проговаривать все согласные кроме, пожалуй ‘th’, как в ‘that’ and ‘thumb’.
  • Также необходимо полностью проговаривать нагромождения согласных в начале и середине слов. К примеру, недопустимо ‘string’ произносить как ‘sting’ или ‘tring’.
  • Важен контраст между длинными и короткими согласными. Различайте в своей речи, к примеру, ‘sit’ и ‘seat’.
  • Важно проставлять смысловое ударение. ‘My son uses a computer’, произнесённое без такового – это простая констатация факта, а ‘My SON uses a computer’ — сообщение о том, что компьютер занят.

С другой стороны есть ряд аспектов, которые практически не важны для не-носителей английского языка, во всяком случае, не ухудшают их способность  понимать и быть понятыми:

  • звуки, обозначаемые сочетанием ‘th’.
  • Качество произношения гласных, в том, что не касается длины. Например, уроженец Германии произнесёт ‘chess’ с гласным звуком, близким к звуку из ‘cat’.
  • Слабые формы, неакцентированность гласных звуков в служебных словах, таких как ‘to’, ‘of’ и ‘from’, которые зачастую произносятся как schwa.
  • Другие преобразования, связанные с речью, например ассимиляция (когда последний звук слова подстраивается под первый звук следующего слова для благозвучия: ‘red paint’ –> ‘reb paint’).
  • Слоговое ударение
  • Интонация голоса.
  • Расчёт времени для ударения.

Не следует забывать, что изучающему язык должен быть предоставлен выбор – отрабатывать британское или английское произношение или произношение вариации Lingua Franca.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *