Как стать полиглотом?

Среди полиглотов существует утверждение, что каждый человек с абсолютно любым уровнем развития способностей за свою жизнь в состоянии освоить 5-6 языков других народов. На это не требуется ни поразительных талантов, ни исключительной памяти. Совершенно неважно знать Ахматова Мужество, важно иметь волю и огромное желание учиться и усваивать новую информацию.

Рекомендации для будущих полиглотов

    Существуют нехитрые и внушающие оптимизм требования, которые позволят с легкостью осваивать новые языки:
  1. Нужно заниматься ежедневно. Лучше каждый день уделять обучению по 30 минут, нежели 1 раз в неделю, но по много часов.
  2. Необходимо постоянно носить с собой материалы, нужные для текущего изучения по иностранному языку. То могут быть слова, аудиозаписи, таблицы, тексты на иностранном языке различной тематики и т.д.
  3. Лучший способ постижения нового навыка – это практика. Важно использовать любой представленный случай поговорить на другом языке.
  4. Читать следует много, насколько возможно, даже если ничего не понятно в написанном. Понимание придет со временем. Конечно же, лучше начинать с легких рассказов, а не с трудов Карла Маркса.
  5. Использовать любое свободное время с пользой. Ожидание в очереди, поездка в общественном транспорте – чем не повод усвоить немного знаний?

Система осваивания языка пошагово – сначала базовые навыки фонетики, а затем освоение грамматики и пополнение словарного запаса считается наиболее эффективной среди многих полиглотов.

У Чернявского есть любимая цитата: “Человек проживает столько жизней, сколько знает языков”. Поэтому, чем больше вы знаете языков, тем более разнообразная и насыщенная жизнь вас ожидает. Не забывайте об этом в ходе обучения.

Делаем себе футболку с надписью на английском

Футболка с текстовым сообщением – одна из самых популярных тенденций нашего времени. Кажется, такая одежда не устареет никогда, ну а сегодня она находится на пике моды. Заказав печать на футболках, вы можете получить изделие с фразой вместо картинки. Это может быть ваш лозунг, мудрое изречение или смешная фраза. Причем не обязательно на русском языке. Устойчивой популярностью пользуются футболки с английскими словами и фразами, так что вы можете заказать или купить себе именно такую.

Возможно, есть что-то, что вы хотели бы сказать миру? Если вы считаете, что какое-то высказывание отражает ваше состояние на данном жизненном этапе, ищите одежду с этой надписью. И пусть это будет фраза The show must go on или какие-то жизнеутверждающие лозунги. Если это не очень популярное изречение, делайте футболку по индивидуальному заказу.

Можно использовать тексты, которыми футболки иллюстрируют наиболее часто. Скорее всего, вы найдете их в продаже. Это довольно большой список фраз. Пожалуй, в лидерах будут Forever young и Sex & Drugs & Rock-n-roll. Кстати, у второго высказывания есть совпадающий по общему посылу, но менее распространенный и менее агрессивный аналог – All you need is rock-n-roll.

Среди других часто встречающихся: Let’s go party; Born to be free; Space for free advertisement. Есть фразы, которые вы увидите только на женских футболках. Это, например, милые надписи: I was born to be blond, Girlprincess и Yes, but not with you. Или агрессивные: I hate my boyfriend, Boys are stupid. Для российского туриста подошел бы такой забавный вариант: Been in Moscow. No bears there.

Кстати, выбирая иноязычную надпись для футболки или покупая футболку с текстом, лучше убедитесь, что вы точно понимаете смысл написанного. Если нет, возможно, не стоит рисковать. А то может возникнуть такая же странная картина, как усталая пенсионерка в футболке с надписью Touch me на груди.

Как быстро выучить немецкий язык

Являясь одним из наиболее распространенных языков в мире, немецкий язык популярен и в нашей стране. Его изучение входит в школьную программу, многие международные организации в Москве используют его в качестве рабочего языка. Освоить немецкий не так сложно, как кажется на первый взгляд. Главное, иметь правильный настрой и опытного наставника.

Изучение немецкого языка лучше всего начать с азов, а именно с правил чтения и произношения звуков. В этом может помочь репетитор или преподаватель учебного центра. На первоначальном этапе обучения студент учится не только правильно произносить слова и звуки, он получает основную словарную базу, которая пригодится в освоении грамматики. Практика разговорного языка и развитие навыка восприятия немецкой речи на слух позволяют «отшлифовать» полученные знания на уроках чтения, лексики и грамматики. 

Курсы немецкого языка в Москве принимают не только новичков, но и тех, кто хочет повысить общий уровень знаний. Перед началом занятий, педагог обычно проводит беседу или тестирование будущего студента. Это позволяет не только определить уровень, но и составить необходимую программу обучения, восполнить пробелы в знаниях.

Структурированный подход к обучению немецкому языку позволяет последовательно освоить все необходимые навыки. Важно чтобы наравне с чтением  и письмом, ученик уделял внимание грамматике, устной речи и аудированию. Таким образом, он сможет научиться не только говорить, но и понимать по-немецки.

Нередко в качестве наставников ученикам с хорошей базой знаний рекомендуют занятия с носителем языка. Несмотря на то что цена уроков будет выше, опыт общения с иностранцем позволит лучше понять структуру немецкого.

Курсы немецкого языка предполагают использование дополнительных учебных материалов. Помимо учебников по грамматике и лексике, а также книг для чтения педагоги рекомендуют изучение аудио- и видеофайлов. Это позволяет развить навык восприятия иностранной речи.

Изучение языка будет эффективнее, если во время уроков педагог будет поощрять общение, лишь на немецком. Положительные отзывы о групповых занятиях свидетельствуют об эффективности этого метода. Участие в дискуссиях, подготовка тематических диалогов и непринужденные разговоры позволяет в короткие сроки овладеть тонкостями разговорной речи. 

Знание дополнительных иностранных языков не только может существенно помочь вам в жизни но и позволит обрести дополнительную доходную профессию.

История турецкого языка

Турецкий язык, каким его знают современники, берет свои истоки от староанатолийско-тюркского языка, на котором разговаривали огузо-сельджукские восточные тюркские племена, издавна проживавшие в Средней Азии. Позднее в VIII—X веках их вытеснили из этих земель на запад уйгурские племена, также относящиеся к тюркским племенам. Облагораживаться турецкий стал в пятнадцатом-шестнадцатом веках, вобрав в себя староанатолийско-тюркский язык, восходящий к среднеазиатскому тюркскому наречию, принесенному сельджуками в Малую Азию и сильно разбавленному народным разговорным языком анатолийского народа.

За последние века на развитие турецкого в значительной степени оказали влияние персидский и арабский языки. Число заимствованных слов достигло 80% всей турецкой лексики. До конца XIX века литературным языком был османский, сильно отличавшийся от турецкого. Постепенно турецкий язык начали очищать от заимствований, печатали на нем газеты и журналы, и пропагандировали младотурки.

С 1923 году, когда была основана Турецкая республика, начали вплотную заниматься очищением турецкого языка и заменяя чужеродные слова на исконно-турецкие. Этот процесс не останавливается и по сей день. Даже в современной турецком можно встретить персидские или арабские слова и их синонимы, сконструированные из тюркских корней. Самым важным этапом в модернизации стала реформа алфавита и реформа языка, под которой подразумевалось развитие турецкого языка, как самодостаточного и способного озвучить науку, технику и искусство.

Поскольку всякий человек общается и высказывает свои мысли, посредством языка, связывая отдельные слова, то с точки зрения реформирования языка, это также реформа мышления. Данная реформа начала приносить свои плоды лишь тогда, когда была поддержана на государственном уровне, и было создано в 1932 году Общество по изучению турецкого.

До появления современного алфавита у восточных тюрков уже была достаточно развитая культура и они использовали для письменности тюркское руническое письмо. После исламизации огузов в 10-м веке они переняли арабский стиль с добавлением персидских знаков. Однако этот алфавит не подходил для богатого фонемного турецкого языка.Новый турецкий алфавит был представлен в 1928 году Кемалем Ататюрком на конгрессе тюркологов, проходивший в Баку. На этом же мероприятии было выдвинуто требование латинизировать тюркские языки путем создания нового алфавита. С тех пор в турецком языке используется латинский шрифт с небольшими доработками, в которых непосредственное участие принимал Кемаль Ататюрк. За основу написания слов для реформы языка взяли стамбульский диалект.